诺贝尔文学奖--华裔剧作家高行健
2006-12-19 14:04:36
大约六、七年前吧,当诺贝尔文学奖突然降到法国华裔剧作家高行健头上时,几位华文老师便冲去书局抢买他的作品,想看看这位华人用什么法宝征服西洋人文学者的芳心,毕竟这是全球十几亿华人的光荣。朋友们读不下《灵山》,于是要我帮忙,因为我看书快,要我先看后再给她们做书评。我没找着《灵山》,却从另一位朋友那儿借来高行健的剧本《山海经传》。我快马加鞭一口气看完,马上给《华文老师》期刊写了一则书评。现在在早报上看见这位目前站在诺贝尔文学奖最前线的瑞典华裔学者傅正明来本地举行公开演讲,我第一个报到。

  傅先生先解释什么是经典性。他先把非经典性列出来,用对比的方式来解释经典性。这一对比,叫在座诸位听者马上就了解经典性的意义。这是很快捷,很聪慧的解说方法。所谓经典性即指:具有传统意义的权威著作。非经典性的当然是不入流之作。西方的所谓经典性文学作品,大抵上是指古希腊的文学,也就是古典的神话故事、哲学与史诗等。

  其实,单单就经典性来说,华人的远古神话故事“后羿射日”、“女娲补天”、“精卫填海”、“夸父追日”等都是很经典性的作品。因此,就依这传统古典经典性来说,高行健的《山海经传》就完完全全的符合了这个评选标准,因为这剧本讲的是远古神话的帝王与70多个天神的精彩故事。整个故事,天上人间乱成一团。人物有风流的后羿、爱嫉妒的嫦娥、有美艳的洛神等等。既然是神话,当然是浪漫无边、扑朔迷离,而且还荒诞不经呢!西洋人看了拍案叫绝,华人学者们,看了大摇其头,真不像话!因为戏里头的后羿像西方神话中的天父宙斯般到人间追逐、引诱、挑逗女孩子!还跟水神打情骂俏,说话轻浮!简直不成体统!

  其次,傅先生还提到另一个评选标准,那是获奖人的道德情操。他认为当代的华人学者,关心华文文学发展的人犹如凤毛麟角,寥寥无几。因为在大潮流、大环境的的影响下,个个崇拜金钱、名誉、地位,对人类应该崇尚的道德却无暇顾及。再说,华人作品中也普遍缺乏民族思想意识流的转变及精神文明的见证。因此,他估计近年能被提名或获奖的机会不大。

  不过我个人不认为如此,因为诺贝尔奖评委是读英文或瑞典文的,当代华人的作品如果有良好的翻译,相信有朝一日,会得到评委的青睐。再说,我看过得奖作家的作品,有些也没叫人看出什么思想性来。再者,我看获奖作家很多都是男士,这个世界有一半是女人,既然是世界级的奖项,那么,为什么很少女作家获奖?中国大陆、台湾、香港、美国、加拿大、东南亚等不是有不少华籍女性杰出作家呢!

  有人说,每隔50年左右,发展或发展中国家总会出现一个诺贝尔奖得奖者,我们国家刚过41岁生日,那非常接近获奖年限呀,是不是我们应该多注意一下这方面的消息,多多与西方学者,尤其是像傅正明这样熟悉诺奖评选标准的学者多联系、多沟通、多接触,好让本地华文的作品更有世界级水平?因为华人拥有世界五分之一的人口,怎么可能没有更好的文学作品登上世界舞台?那评委是不是出了问题呀?还是我们五千年的文化没底蕴?再说,高行健作品上榜了,无论如何是为世界华人争了一口气,他打响了第一炮,这也是所有华人社会的强心剂,我相信13亿的华人世界里,还有很多可以登上世界文学舞台的作品。伯乐呀,伯乐,你在哪里?


文章评论
[以下网友留言只代表其个人观点,不代表中华网的观点或立场]
发表评论
昵 称:
主 页:
验证码: 图案:
内 容: